Vous n'êtes pas identifié(e).
Compagnons,
Maintenant que le Fléau de Durin est mort et que l'expédition de Bosi et de Brogur nous a permis de reprendre pied dans Khazad-Dûm, j'aimerai que vous arretiez d'utiliser le mot Moria. Pour rappel, c'est un mot elfique signifiant Trou Noir, ou quelque chose s'y rapprochant.
Si cependant vous ne pouvez pas vous empecher d'employer un mot elfique pour une cité naine, réutiliser dont l'ancien nom d'Hadhodrond.
Hors ligne
C'est un point de vue naug mais j'appellerai cet endroit du nom qui lui convient le mieux à mes yeux. Que les nains aient repris pied en ce lieu n'en fait pas un endroit enchanteur pour moi, cela reste un dédale délabré de couloirs sombres reliant d'immenses et froides cavernes encore fortement hantées les serviteurs de l'Ennemi. Lorsque vous aurez totalement chassé l'ennemi de ces lieux, reconstruit, illuminé, nettoyé et parfumé cet endroit alors nous pourrons discuter de lui redonner un nom qui vous sera plus agréable à entendre. Pour le moment cela n'est autre qu'un môriâ pour vous qui maitrisez si bien le sindarin et appelez cela mórëfásë si cela vous convient mieux dans le haut langage des elfes.
Hors ligne
Attentif, Cyian apprenait assez surpris que le mot "Moria" était sindarin alors que celui de "Khazad-Dum", lui, ne l'était pas. Par Bard, que d'érudits dans cette Confrérie ! S'il convenait qu'il était absurde d'appeler en langage elfe, un lieu cher aux nains, il ne pouvait qu'opiner du chef à la description très réaliste de la Grande Grotte par le Seigneur Menelhen.
Maître Prormr, faut s'faire une raison... à c'te heure votre repère tient plus du nid d'orques que du Palais de Þorínn ! C'pas vot' faute, hein ! Vous n'y êtes pour rien.
Par chez nous, on appelle l'endroit Dvergakjallari. Soyez assuré que ça se prononce toujours avec grand respect - et peut-être un peu d'avidité... Ca signifie, grosso modo... Cavenains. On peut dire Cavenains ?
Hors ligne
Djerbaclalaeik n'est pas péjoratif et se rapproche assez de Khazad-Dûm. Je vois ainsi que les Hommes de Dale ne sont pas aussi peureux que les elfes.
Dès que quelques orques maraudent quelque-part, ils fuient et changent le nom des lieux pour effacer leur couardise aux générations futures.
Ils l'ont fait pour Khazad-Dûm et ils l'ont fait pour Vertbois-le-Grand, d'ailleurs Cyian, connaissez vous le nom actuel de Vertbois-le-Grand?
*satisfait, il se caresse la barbe*
Dernière modification par Prormr (19-08-2010 08:47:11)
Hors ligne
Frangipane qui passe dans le coin se gausse, et couine de rire :
La Moria ça reste la Moria! Faut être franc, ça ressemble plus à un cabinet tout noir avec une tuyauterie en panne qu'à une grande cité radieuse! Quand au Fléau de Durin, il est ptête mort, mais chuis pas sûre que sa maman, sa femme, ses gosses, ses oncles et ses tantes le soient. Par expérience, il est rarissime de ne trouver qu'un seul exemplaire de quelque créature que ce soit...
Hors ligne
Sans vouloir m'immiscer dans la conversation,... enfin si, je m'immisce... Le Dunadan sourit Le nom de Moria ne fut pas donné à Cavenains, comme il convient apparemment de l'appeler pour ne pas froisser les suceptibilités barbues, par peur de l'endroit dans le chef des Elfes. C'est malheureusement car les Khazâd refusèrent d'ouvrir la Porte Ouest aux réfugiés Eldar qui fuyaient la destruction d'Ost-in-Edhil et par là-même leur propre mort au 17ème siècle du Deuxième Age... Donc la traduction Gouffre Noir n'a rien à voir avec une quelconque frayeur face à l'obscurité ou aux créatures qui y vivent, mais davantage une rancoeur elfique -justifiée ou non, tout dépend du point de vue- face au geste peu courtois des habitants de la M... *euh* de Cavenains.
Pour le nom actuel de Vert-Bois-le-Grand, j'en connais plusieurs: la Forêt du Monde, ainsi nommée par les Galadhrim, la Forêt Noire, ainsi appelée par les Hommes des Bois qui vivent en sa lisière ou encore la Mère des Arbres, ainsi nommée par les Sindar du Roi Thranduil... Je ne vous donne pas les traductions elfiques, Prormr, je doute que vous soyez sensible à ce genre d'information, somme toute, elfique...
Bon, veuillez m'excuser, je dois me rendre à CAVENAINS *insiste sur le mot* pour rencontrer Maître Bosi.
Endryamir s'incline en se touchant le coeur
------------------------------------------
Endryamir Foro, érudit de Minalondë
Hors ligne
Sauf votre respect Maître Endryamir avant que vous partiez; je tenais à vous rappeler que nous n'avons pas fait ce dont vous nous accusez! Au contraire, nous avons ouvert nos portes, nous avons envoyé des troupes qui ont permis aux Elfes de rejoindre Rivendell... vous avez du vous tromper et de livres ou de pages....
Hors ligne
Quand au Fléau de Durin, il est ptête mort, mais chuis pas sûre que sa maman, sa femme, ses gosses, ses oncles et ses tantes le soient. Par expérience, il est rarissime de ne trouver qu'un seul exemplaire de quelque créature que ce soit...
Cyian marqua de plusieurs hochements de tête vigoureux sa plus vive approbation : Dame Frangipane avait parfaitement raison ; qui sait quel monstre de l'Ancien Temps, résident encore quelque part sous les gravas et les ruines ?
Pour le nom actuel de Vert-Bois-le-Grand, j'en connais plusieurs: la Forêt du Monde, ainsi nommée par les Galadhrim, la Forêt Noire, ainsi appelée par les Hommes des Bois qui vivent en sa lisière ou encore la Mère des Arbres, ainsi nommée par les Sindar du Roi Thranduil
A peine, le chasseur, fut-il étonné par la réponse de l'érudit. C'est tout l'intérêt des livres, se dit-il, pas besoin de voyager pour savoir toutes ces choses.
En effet, par chez nous on dit "Forêt Noire" en westron, mais des chants anciens parlent de "Vert-Bois", ou "Vert-Bois-le-Grand" pour signifier qu'il fut un temps, très très éloigné, où les lieux étaient plus plaisants. Dans la Vieille Langue du Nord, c'est *prononce le plus distinctement possible * "Þranðúrstaðarskógur". On pourrait traduire ça par *réfléchit...* la "Forêt du Royaume de Trandhuil".
[HRP]
En faisant une petite recherche sur les noms de forêts islandaises, je suis tombé sur cette blague viking assez sympathique :
- Que fait-on quand on se perd dans une forêt islandaise ?
- ...
- On se réveille et on se lève.
(Il n'y a plus de forêt conséquente en Islande depuis des siècles)
Hors ligne
Mon cher Thrarin, vous vous trompez lourdement... Seule Dame Galadriel -et sa suite- fut autorisée à passer et cela avant le début de la Guerre. Elrond mena bien les rescapés Elfes dans la Vallée bénie qui deviendra Imladris après avoir été refoulé aux portes-mêmes de Khazad-Dûm... Sachez pour finir que je ne me trompe JAMAIS de livre, encore moins de page... Maintenant, peut-être que le Peuple de Durin a pris sur lui de réécrire l'histoire afin de se donner bonne conscience...
Bref, choisissez votre version, je choisirai la mienne. Au fait, si vous voulez la vérité, interrogez donc Maître Elrond... il vour répondra, froidement, mais il vous répondra.
Endryamir s'incline en se touchant le coeur
------------------------------------------
Endryamir Foro, érudit de Minalondë
Hors ligne
Soloboc était de passage pour venir prendre des nouvelles de sa Cousine Frangipane et de Dame Teboral, qui étaient bien malades il y a quelques temps, lorsqu'il entendit une bribe de conversation...
Cave à vins, dites-vous ??? à la Moria ??? choueeeeeeeeette... vivement que je puisse m'y rendre... j'm'en r'tourne chez moi préparer mes affaires
A peine avait-il fini son intervention (dont l'intérêt n'aura échappé à personne) qu'il avait franchi la porte à grandes enjambées... toutes relatives pour un kuduk
Dernière modification par Soloboc Brandebadil (19-08-2010 13:21:25)
Hors ligne
Le vieux Kaldi, affairé en cuisines, ne put laisser plus longtemps, son ouïe, encore fine, vagabonder dans la Halle sans intervenir personnellement. Car on y parlait de Khazad-Dum, Demeure de ses Pères, et de ces fieffés Premiers Nés, maîtres incontestés des Plaintes et Remontrances.
Grmmphh... Que va-t-on encore inventer, sur la base de jolis chants niaiseux ?
Tablier souillé, la barbe agrémentée d'épluchures diverses, le nez blanchi de farine, il s'avança vivement vers l'érudit qu'il toisa à sa manière, celle d'un nain.
Vous êtes bien savant, Seigneur Endryamir, plus encore quand on considère le maigre décompte de vos années en Arda. Ca sent la patte du seigneur Elrond, ça... grmphh... c'est suspect....
Louons vos exactitudes, et permettez que je comble quelques lacunes dont le silence pourrait à juste titre vous attirer les foudres de mes jeunes et vaillants cousins.
Vous fûtes sage de rappeler que Dame Galadriel qui toujours fut une alliée appréciée des Gens de Dúrin, reçut en paiement direct de cette amitié, l'honneur de traverser nos galeries pour gagner en contrebas du Levant la verdoyante Lórinland. Notez également que son compagnon, et les Gens qui lui étaient fidèles refusèrent quant à eux l'invitation, ce qui est plutôt insultant... enfin... qu'importe.... C'était bien avant la vilaine guerre qui précipita l'Eregion, et scellera plus tard la douloureuse chute de notre beau royaume *soupire*.
Quant à l'attitude, si décriée par certains auriculotractés, du très Grand Durin III, il serait criminel d'omettre qu'il fit envoyer en renfort contre l'Annatar un détachement de ses meilleurs hommes auquel il adjoignit des archers elfes de l'Autre-Versant-de-la-Montagne. L'on dit-même qu'il confia cette belle & terrible armée au commandement du Prince Amroth, un elfe précisément, preuve, si besoin est, de l'extraordinaire confiance qu'il portait à cette tribu. Je ne sais si vous trouverez dans vos ouvrages beaucoup de Seigneurs Nains remettant en mains étrangères le sort de leurs fils.
Maintenant, il est vrai : la Porte était close... grmmpph... Mais tel n'est pas le rôle d'une Porte que de contrarier les Vents Mauvais. Et ceux-ci soufflaient fort, au temps des Mírdain. En outre, qui donc en Lindon, en Eregion ou en Lórinland aurait souhaité que le ver s'insinuât si profond dans la Montagne ? Il y était déjà, vous me direz....
On dit enfin, mais, de cela les elfes n'ont fait nulle chanson, que le Roi Forgeron d'Eregion, avait en sa possession quelques commandes passées par nos rois, commandes qu'il se garda bien jusqu'à sa funeste mais légitime fin, d'honorer.
Enfin... bon... Il est périlleux de juger nos ancêtres quand tant de saisons nous séparent d'eux et il l'est également de se fier à la mémoire si joliment tournée des vieux elfes, qui jamais, au grand jamais, de mémoire d'Aulë, ne servirent d'autres intérêts que les leurs propres. Qui, d'ailleurs, les en blâmerait ?
Dernière modification par Cyian (19-08-2010 13:52:28)
Hors ligne
*est énervé par les propos de l'érudit auto-proclamé*
Nous n'avons pas pour habitude de déformer les faits.
Je vais vous raconter ce que peut vous réciter n'importe quel nain à la virgule prêt sur ce qu'il est arrivé en Houssaye.
Et dans un noir courroux, il [Sauron] retourna au combat ; et il fit planter en haut d'une perche le corps de Celebrimbor, transpercé de flèches orques, et il s'en fit une bannière, et s'attaqua furieusement aux forces d'Elrond. Ce dernier avait rallié les quelques Elfes d'Eregion qui avaient réchappé, mais il n'était pas en mesure de résister à l'assaut, et sans doute aurait-il été écrasé si l'armée de Sauron n'avait pas été prise à partie sur ses arrières ; car Durin avait envoyé un détachement de Nains de Khazad-dûm et avec eux marchaient des Elfes de Lórinand commandés par Amroth. Elrond parvint à se dégager, mais il fut chassé au loin vers le nord, et ce fut à cette époque qu'il établit un refuge fortifié à Imladris.
Contes et Légendes Inachevés : le Second Age, l'Histoire de Galadriel et de Celeborn, p. 111
Maintenant, osez dire, que Durin, Uzbadkhazaddûmu (Prormr refuse habituellement de parler le khuzdul), a ignoré Elrond. Que des nains ne se sont pas sacrifiés et que Amroth et ses elfes ne sont pas passé par nos salles pour le secourir.
Nous n'avons pas à avoir honte de ce qu'il s'est passé, bien au contraire. Alors vos élucubrations sur le nom qui a été donné suite à un comportement peu honorable n'ont aucune valeur !
[HRP]
En bonus
Greatest of all the mansions of the Dwarves was Khazad-dûm, the Dwarrowdelf, Hadhodrond in the Elvish tongue, that was afterwards in the days of its darkness called Moria.
[ La plus grande cité des Nains était Khazad-dûm, ou Cavenain, ou encore Hadhodrond en langage elfe; elle recut plus tard le nom de Moria quand les ténèbres la recouvrirent.]
J.R.R.Tolkien, The Silmarillion / Le Silmarillion, Chap. 10.
Hors ligne