
Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1
Lu ici, les éditions Christian Bourgois vont sortir une traduction complètement nouvelle de "Bilbo le Hobbit" qui remplacera celle de F. Ledoux.
A noter qu'un "Dictionnaire Tolkien" sortira aussi à l'automne.
De bonnes idées de lectures de rentrée !
Hors ligne
Ah ! Intéressant, je pense bien que je me la procurerai. Va falloir s'habituer au nouveau Bilbo Bessac et autres traductions ![]()
Dernière modification par Catrus (21-07-2012 11:41:13)

Pleurer la fin de l'herbe ne remplira pas la pipe ...
Hors ligne
Rien ne vaut bien sûr l'édition en VO ![]()
Hors ligne
Certes mais bon, on a pas tous les compétences pour saisir et surtout apprécier à sa juste grandeur l'anglais de Tolkien, alors moi, tant que je n'ai pas un niveau d'anglais balèze, je me refuse à essayer ![]()

Pleurer la fin de l'herbe ne remplira pas la pipe ...
Hors ligne
Je viens de voir le Bilbo bessac.... En lisant " Le hobbit" en version français, j'avais tous les noms et lieux en anglais. J'avais déjà du mal a me retrouver alors avec une nouvelle traduction... A quoi ça sert, personnellement pas a grand chose car dans les films, ils utilisent sacquet pourquoi changer les romans.
Hors ligne
C'est assez courant, pour des uvres "classiques", de proposer et d'affiner des traductions nouvelles. En outre la traduction originelle de Bilbon est réputée mauvaise (en quoi, je l'ignore - suis pas linguiste).
Maintenant traduire "Baggins" par Bessac et non Sacquet... Ça m'échappe un peu (peut-être que le ins de baggins ne sous-entend pas la petitesse du sac...)
Dernière modification par Cyian (21-07-2012 16:27:57)
Hors ligne
Certes mais bon, on a pas tous les compétences pour saisir et surtout apprécier à sa juste grandeur l'anglais de Tolkien, alors moi, tant que je n'ai pas un niveau d'anglais balèze, je me refuse à essayer
Je reviens là-dessus : justement, The Hobbit est assez accessible en anglais même si tu n'en captes pas la substantifique moëlle. Il a été mon premier livre lu en anglais avec un niveau pas "balèze" non plus. Ca mérite d'être tenté.
Hors ligne
Pages : 1